Мой немецкий язык

Читаю вот список слов касательно темы “дом” для дойча – блин, чего только нет! Такой блин пассивный вортшатц, что я даже между фр и ру не всегда могу параллель провести, хотя все конечно очень конкретно, и все представляю и в том и в другом. Больше всего позобавило слово “hell” (=/= dunkel). А вообще, в русском языке много слов из немецкого, однако, по крайней мере в данной области. Балка, штекер.

У меня просто совершенно гениальная книжица есть: немецкие слова по темам (с фр переводом), надо бы такую же хрень для инглиша купить, да. Вообще, надо и в том и в другом языке усиленно учить слова, тк словарный запас у меня очень хилый. беру только быстротой обращения с известными мне словами и неплохим пассивным словарным запасом. Что касается английского, в немецком фишка в том, что слова-то в основном составные, так что догадаться, об чем речь проще. И надо , в немецком, выучить грамматику, тк я ее помню смутно. В английском более-менее ее ощущаю, да и проще она.

Надо будет на днях, когда мозг устанет от матем, сесть и написать-таки текст о том “как я живу” с максимумом незнакомых слов – и дать на правку училке. Ваще блин надо делать факультативные домашки, я ведь блин совсем фигово на дойче пишу, так никогда прогресса не будет.

Новости компании: предлагаем занятия с репетитором немецкого языка по доступным ценам

Комментарии запрещены.

Поиск